LaRevolucionEscrita's avatar

LaRevolucionEscrita

For writers of ALL languages
Founded
14
Years Ago
648 Members521 Watchers

Gallery

Literature

Camina

Pt2 Siempre llegan miedos, temores para no conocer a otros, porque no sabes realmente en quien confiar, con quien llorar y sonreír. Porque con el dolor que nos han hecho tantas personas que creíamos especiales, hemos aprendido a huir. Corriendo a lo lejos con todas nuestras fuerzas, no de donde estemos, sino de donde pensamos. Huimos de nuestros sentimientos por temor a llorar más. Queremos estar bien pero una "tú" muy al fondo nuestro nos grita que ocupamos ayuda. Nos cerramos a todo y todos, con una sonrisa que es el candado que oculta nuestras emociones que aullan sin parar. Lo peor de todo es que, aunque duela, lo

Featured

5 deviations
Literature

''Hold on''

I do not want to imagine without living. Demons in me will prevail, I will lose my mind and control for its existence I will lose myself. Do not leave me on my knees I beg you. Stay with me. Go back to me again. I have to feel your presence again I want to see your beautiful face, to hear your tender voice and your wonderful laughter to touch your hands, to hear the rhythm of your heart. I promise you, I'll love you forever, just come back to me. I would never throw you away out of my heart, because I love you. Come back to me! I do not want, without you to live! All rights to this work belong to me! Do not copy or borrow ideas! Copyrighte

Bulgarian

2 deviations
Literature

Banenzee

Boeddhistische carrièrrecoaching dromen in de lucht verwachtingen op papier ik wacht hier – mijn kans klaar de toekomst is zeeïg onaantastbaar ik vis – ben de vis banen trekken aan me voorbij achter het dwangnet in de zee om me heen verleidelijke vacatures met schutkleuren van salaris bedrieglijke vacatures met stressaanvallende verwachtingen de vergankelijkheid in het zand metaforen zonder houvast de mooie mandala naast de zee mijn vorige werkgever is de tekening en – de zee - vervaagt met me mee naar nieuwe verre kusten zonder tussentijds te rusten Ik vis – ben de vis achter het dwangnet Boven varen

Dutch

41 deviations
Literature

Syksy saapuu

Sydämeni on auki niin, että kaikki voi lentää sisään Oveni on auki ja nyt on syksy kyllä halusin suljettaa sydämeni kun sisällä tulee kylmäksi Mutta toisaalta halusin, että tuuli minulle kantaa oikeat hyvät sanat jotka lohduttavat kaikkia ihmisiä, jotka tätä tuulta tuntevat Syksy saapuu ja sydämeni on auki Tunnetkohan?

Finnish

2 deviations
Literature

Chez moi

Sens-je me chez moi? dans l’appart du propriétaire dont je paie chaque mois le montant d’être solitaire Sens-je me chez moi ? Dans un nouveau pays et des espaces publiques sans lois et des gens religieusement vieillis Sens-je me chez moi ? ici, une nouvelle système des signes me donne l’espoir d’en faire partie et à la fois une frustration ressenti liée à une communication qui souligne mon identité d’un étranger Sens-je me chez moi ? ici - dans un grand appart - et mon travail trois kilomètres à droite Sens-je me chez moi ? quand les riverains me perçoiv

French

646 deviations
Literature

Die Eintreibung nach der Austreibung IV

»Sie müssen sich anpassen, Alex. Wenn Sie sich nicht der Gesellschaft anschließen, wird dies gewaltige negative Auswirkungen auf ihr Leben haben.«    Alex schnalzte nur mit der Zunge. Die Frage lautete eher, für wen dies wirklich negative Auswirkungen hatte. Niemand konnte ihn kontrollieren, dazu war nur er selbst in der Lage und keine Gesellschaft und kein Gericht konnte ihn im Zaume halten. Sie standen vor einem Apartmentgebäude. Vor der Tür stand ein bulliger Mann. Alex hatte schon so eine Ahnung wen er hier treffen würde.    »Wenn sie die Freude besäßen uns zu ihrem Anführe

German

442 deviations

Italian

75 deviations
Literature

Tenshi ni nari sugita

天使になりすぎた 可愛そうな天使よ 片羽根の天使へ 羽根の無い天使へ ぼくはもういらない 君にあげるょすべて

Japanese

1 deviation
Literature

Somnus

Alta quies me prendit, cum lunam video illam. Vinum mentem obtundit et dormitans cubitum ibo. Molliter amplexatur me tegimen calideque. Somnus leniter advenit et me velat in nocte, Somnia confundunt me, sunt fera semperque longa. Nil sequitur noctem illam, aeternus somnus exspectat. *** Deutsche Fassung Eine tiefe  Ruhe ergreift mich, wenn ich jenen Mond sehe. Der Wein betäubt den Geist und schläfrig gehe ich ins Bett (werde gehen). Weich und warm umarmt mich die Decke. Leise nähert sich der Schlaf und hüllt mich in die Nacht ein Träume verwirren mich, sie sind wild und immer lang. Nichts folgt jener

Latin

7 deviations
Literature

My Hero, my Sun.

Helten i mitt liv, min sol i hverdagen. Jeg har vokst opp i en stor familie, jeg har vært mye hos mine besteforeldre, da min mor ikke hadde energi nok til å ta vare på oss barna. To hus bortenfor min bestemor hus, bor min Tante å Onkel, der jeg har to søskenbarn som står meg kjær, som jeg har vært mye sammen med. Senere i min oppvekst har jeg slitt med mine tenårings problemer, å vokse opp, kroppen, gutter (og jenter). Da har min Tante stilt opp for meg der jeg ikke har stolt på min mor, der jeg trengte hjelp, veiledning  og oppmuntring, har min tante vært der når hun kunne.

Norwegian

5 deviations
Literature

Bromberg 1940 by Igiss (CZYTAC!!!)

W pomieszczeniu panował półmrok, tylko na chwiejnej erażetce tliła się niska, aczkolwiek szeroka świeca. Rozjaśniał ona częściowo twarze zgromadzonych, młodych działaczy AK. Zgromadzili się oni na jednym ze starych strychów, w kamienicach na Lenartowicza. Lubili te ciemne, zagracone pomieszczenia z dwóch powodów, których samemu można się domyślić. Czekali tu zazwyczaj, aż skończy się godzina policyjna, co wiązało się z nocowaniem w obcych budynkach, ale nie to nie odpychało ich od walki na rzecz ojcz

Polish

8 deviations
Literature

Mae, pai, companheiro, filhos

Tempus fugit. Temos sempre todo o tempo do mundo para estarmos com os nossos amigos na esplanada. Nunca controlamos as horas. Em contrapartida, para com aqueles a quem devemos tudo, nunca nos sobram os minutos. Levantamo-nos da mesa e acabamos abruptamente a conversa. Atiramos palavras feias sobre os pratos. Mandamos os velhotes arranjar outro público, que nós estamos cansados das mesmas conversas, que somos sempre os mesmos alvos em vinte e tal anos de conselhos e recados. Culpamo-los. Escondemos propositadamente o bem que por nós fizeram. Naquele momento, as suas faces são o rosto dos seus defeitos. Na cegueira impost

Portuguese

244 deviations

Russian

6 deviations
Literature

Insectos freneticos

Cuando el silencio crepita... se oye el frío y late con brío el reflejo del monstruo que se contorsiona, sonriente, entre las sombras de ese abismo: tu vacío. ¿Lo sientes?... Tu vela reclama, frágil en medio de oscuros cambios débil contemplando insectos frenéticos...

Spanish

2307 deviations
Literature

Gemini: prinsessans hemlighet kap 5

4. Attackerna När katten kom ut hade redan prinsessan börjat gå hem. Därmed sprang katten ikapp prinsessan och frågade: – Är du glad över att du är prinsessan? – Ja, såklart är jag det. Jag menar det, innebär ju att jag är en häxa, sa hon med ett stort leende på läpparna. Katten nickade bara, sedan sa ingen av dem något mer på hela hemvägen. När de väl kom ut från skogen sa katten: – Hej då, prinsessan. Vi ses väl imorgon? Fia hade bara nickat som svar, sedan gick de hem till sig. När hon kom hem var

Swedish

7 deviations
Literature

THE NAME

ΤΟ ΟΝΟΜΑ      Το διώροφο σπίτι αιμορραγούσε καθώς ο κόκκινος δίσκος του ήλιου έριχνε τις τελευταίες ακτίνες του πάνω στις παλιοκ&

Greek

22 deviations